Graban estudiantes migrantes cuentos infantiles en tres lenguas indígenas

Por  |  0 Comentarios
Print Friendly, PDF & Email

Chihuahua.- Bajo el título de Voces Migrantes fueron realizados en los idiomas ralámuli–español, mixteco-español y náhuatl- español; se utilizarán como materiales didácticos auxiliares para el mejor aprendizaje intercultural.

Relatos, cuentos y vivencias, narrados por niñas y niños indígenas en sus lenguas maternas, forman parte del proyecto Voces Migrantes, que realizó el Departamento de Educación Indígena y Migrante de Servicios Educativos del Estado de Chihuahua (Seech).

Los audios de este material fueron grabados en discos compactos, en los idiomas ralámuli–español, mixteco- español, y náhuatl- español.

Niñas, niños y adolescentes, hijos e hijas de familias de jornaleros agrícolas migrantes, atendidos en los centros educativos que se instalan cada año en diversas regiones de la entidad, tienen orígenes geográficos, étnicos y culturales diferentes y hablan diversas lenguas maternas.

Los discos serán distribuidos en los centros educativos durante el nuevo ciclo escolar agrícola 2021, que está comenzando y serán utilizados como materiales didácticos auxiliares en el desarrollo de los procesos pedagógicos interculturales, entre dicho alumnado.

La estrategias de la SEC, a través de Servicios Educativos del Estado de Chihuahua, garantiza a las y los niños indígenas en Chihuahua su derecho a recibir educación en sus propias lenguas maternas.

Staff de Notiissa.mx

Tienes que iniciar sesión para escribir un comentario Iniciar sesión